Tomorrow, at 1.00 pm Stockholm time, the winner of this year Nobel Prize in Literature will be announced. As every year, paysages (see here: 1, 2, 3, 4 , 5, 6, 7) tries to forecast the winner, or authors which seem to have good chances to get the Nobel Prize in Literature. M.A. Orthofer has published a list of potential winners in the Literary Saloon, – his favorite is certainly Ngũgĩ wa Thiong’o, followed by Mahmoud Dowlatabadi, Jon Fosse and Juan Goytisolo. The Ladbrokes odds currently (12.10.2016 13:45) puts Ngugi Wa Thiong’o (4:1), as a potential winner for the price, followed by Haruki Murakami (5/1) on the second position and Adonis (6/1) on the third position. My personal favorite for this year Nobel Prize in Literature is Adonis, – followed by Ngũgĩ wa Thiong’o, Ismail Kadare, Péter Nádas and perhaps Peter Handke, Maryse Condé, Mircea Cărtărescu, David Malouf or Don DeLillo.
In some hours we will know the happy winner of Nobel Prize in Literature 2016, and how precise the paysages forecast for the Nobel Prize in Literature 2016 has really been ….
Christophe Neff, le 12.10.2016
P.S.(16:30 12.10.2016): Perhaps I should also add Chico Buarque to my longer list.
P.S.(13.10.2016 14:20): The Nobel Prize in Literature 2016 was awarded to Bob Dylan. For me ths is a very surprising choice. But not only for me, as this citation from the article Sewell Chan dedicated to this surprising event shows: “The announcement, in Stockholm, came as something of a surprise. Although Mr. Dylan, 75, has been mentioned often as having an outside shot at the prize, his work does not fit into the literary canons of novels, poetry and short stories that the prize has traditionally recognized. ” (Bob Dylan Awarded Nobel Prize in Literature, NYT SEWELL CHAN OCT. 13, 2016)
Les images, les témoignages qui nous parviennent d’Alep et d’autres villes syriennes meurtries, villes martyrisées par des années de guerre civiles sanglantes, me font ressurgir les images de Grozny, les reportages de Natalie Nougayrède de Beslan, de Tchétchénie. La Préface d’André Glucksmann du livre « Tchétchénie le déshonneur russe » de Anna Politkovskaïa . Du déjà vu en pire … Alep, Grozny, Beslan ….
The images, the reports reaching us from Aleppo and other Syrian cities ravaged, cities tormented by years of bloody civil war, make me reappear the images of Grozny, the reports written by Natalie Nougayrède from Beslan, from Chechnya. The Preface of André Glucksmann’s of the book „Tchétchénie, le déshonneur russe (Chechnya Russian dishonour)“ written by Anna Politkovskaya. A feeling of “déjà vu » in worse … Aleppo, Grozny, Beslan ….
Glucksmann, André (2003) : Le syndrome du chardon tchétchène. In : Politkovskaïa, Anna : Tchétchénie, le déshonneur russe, p. 9- 18, Paris, collection folio, ISBN 2-07-030551-1
Christophe Neff (27.09.2016)
« Elle s’appelait Ruqia » – her name was Ruqia. That’s the beginning of a very notable commemorative address for Ruqia Hassan Mohammed, written by the French journalist Alain Frachon and published in the print edition of Le Monde of Friday the 5 February 2016. Ruqia Hassan was a citizen journalist who wrote under the nom de plume of Nissan Ibrahim about here daily life in Raqqa, which is currently ruled by the jihadists of the Islamic state. She was murdered by Isis because she had the courage to witness daily live in Raqqa under the rule of jihadists (the online version of the Alain Frachon text begins “Elle s’appelait Ruqia et racontait son quotidien sous la botte des djihadistes” Her name was Ruqia and she told us her daily live under the rule of the jihadists).
It’s dangerous to tell the truth about daily live in Syria ….. in regions ruled by Bashar al-Assad citizen journalists (as many other people) face torture and death – in regions ruled by jihadist’s it’s the same – citizen journalists (as many other people) face torture and death. The current geography of Syria is a map painted with the blood of innocent citizens, – a landscape of torture, murder, manslaughter …. a geography of beheading, crucifying, …. a desert of desperation, hunger and solitude.
When reading the memoir text of Alain Frachon I thought, – that the Le Monde should have had translated the text in English, – as they have done it in very rare occasions, as for example the report “Chemical warfare in Syria” in June 2013. So perhaps more people would know more about the tragic live of Ruqia, but also more people would know what the courageous citizen journalists of “Rakka is Being Silently Slaughtered” do – and for what they risk their live every day.
For copyright reasons it’s impossible to translate the full text of Alain Frachon report – but I think the last sentence of the memoir is worth to be completely translated “Peut-être y aura-t-il un jour une plaque, quelque part dans Rakka libérée, à la mémoire d’une jeune femme qui a défié les petites frappes de l’EI et qui portera ce nom : Ruqia Hassan Mohammed./ Perhaps one day, somewhere in Raqqa liberated, there will be a commemorative plaque, in honor of a young woman who challenged IS, – Ruqia Hassan Mohammed (free translation C.Neff).
Photo: © Christophe Neff 07.02.2016
Christophe Neff, Grünstadt the 07.02.2016
P.S.: Instead of posting of photo of Ruqia (you can find photos of her in the two articles of the Guardian I mentioned in the footnotes (1,2)) I preferred to post the picture of a blooming almond tree, which I photographed today in the vineyards of the Unterhardt between Freinsheim and Herxheim am Berg. The almond tree is in almost the whole Mediterranean world a symbol for the beginning of springtime.
Frachon, Alain (2016) : Elle s’appelait Ruqia et racontait son quotidien sous la botte des djihadistes. In Le Monde, Vendredi 5 Fevrier 2016, p. 19 (for le Monde subscribers download here).
Tomorrow, at 1.00 pm Stockholm time, the winner of this year Nobel Prize in Literature will be announced. As every year, paysages (see here: 1, 2, 3, 4 , 5, 6) tries to forecast the winner, or authors which seem to have good chances to get the Nobel Prize in Literature. Today and yesterday M.A. Orthofer has published a list of potential winners in the Literary Saloon. In this article Orthofer gives us also a little list of blogger speculations concerning the award for Nobel Prize in Literature. The Ladbrokes odds currently (07.10.2015 11:45) puts Svetlana Alexievich (3:1), as a potential winner for the price, followed by Haruki Murakami (6/1) and Ngũgĩ wa Thiong’o (6/1) on the third position. My personal favorite for this year Nobel Prize in Literature is Svetlana Alexievich, – followed by Ismail Kadare, Adonis, Péter Nádas and perhaps Peter Handke and Maryse Condé. Also “nobélisable” even if their names are currently on no bedding list, – are Boualem Sansal and Hédi Kaddour. Some weeks ago Pierre Assouline in the republique des livres entitelt the critique of Hédi Kaddour last novel “Les Prépondérants“ “ Hédi Kaddour transporte sa montagne magique à Nahbès (Hedi Kaddour transports his magic mountain to Nahbès) “. Comparing a novel with the legendary Magic Mountain could be seen as promising sign – to see Hedi Kaddour under the potential “nobélisable” – perhaps not for 2015, but certainly in some years Kaddours books will get worldwide attention.
As I wrote it last year, if I would have to choose under these 8 writers, – I would choose Svetlana Alexievich, – in some hours we will know the happy winner of Nobel Prize in Literature 2015, and how precise the paysages forecast for the Nobel Prize in Literature 2015 has really been ….
Christophe Neff, le 07.10.2015
P.S.(08.10.2015 14:01): The Nobel Prize in Literature 2015 was awarded to Svetlana Alexievich.
Dans les pays de religion catholique nous célébrons, aujourd’hui la Fête – Dieu. N’oublions pas le sort des lycéennes de Chibok enlevées par Boko Haram, qui gisent quelque part dans les brousses du Soudan depuis plus de 415 jours. Pour les lycéennes de Chibok c’est déjà la deuxieme Fête – Dieu qu’ils passent en captivité & esclavage. Nous n’avons pas le droit de les oubliées – #RamenezNosFilles !
In catholic regions today we celebrate Feast of Corpus Christi (Corpus Domini). We should not forget the destiny of the High School Girls kidnapped by Boko Haram in Chibok more than 415 days ago. They are still suffering somewhere in the “brousses” of the Sudan and waiting for their liberation. For the Chibok schoolgirls this is the second Feast of Corpus Christi (Corpus Domini) they have to spent in captivity & slavery. We should not forget them – #BringBackOurGirls!
Christophe Neff, Port Leucate le 04.06.2014
ClustrMaps is a hit counter map widget which allows showing the locations of the visitors of one specific site in a map. Geographer by education, I was interested to know, where the visitors of “Paysages” come from, so I installed the widget on 7 of April 2011. And since this date its running, providing me and the visitors of paysages nice maps with yellow and red dots.
More or less three years ago I published a first note about clustrmaps in paysages, – two years ago followed the second note, last year the third – and now here is fourth. In for years Clustrmaps counted about 56703 readers visiting paysages. In the last year, from 7 of April 2014 to 11 of April 2015 paysages received 15529 visitors
(12966 2013/14). In the same period (7.4.2014-11.4.2015) Google Analytics has counted 15.478 visitors, which visited (or read) 26.421 pages on paysages. If we believe the WordPress counter which I used until the 13.September 2013, and from then on Google Analytics paysages 152.765 pages were visited since its beginning in May 2009.
Most of the visitors of paysages come from France, followed by visitors from Germany and the U.S.A. About more than 86,65 % of the visitors come from France, Germany, the USA, Switzerland & Tunisia (Details see Tab 1.). Compared to the article of 2014, there were no
major changes. Google Analytics give us more or less the same results – with the exception that Tunisia has the fourth place and Switzerland the fifth place. Paysages is still a francophone blog, mostly read by person coming from francophone countries.
It can be suggested that most readers/visitors from other countries are French reading people. The most visited two articles visited since the start of paysages since May 2009 articles seemed to be still “1949 – l‘incendie meurtrier dans la Forêt des Landes” remembering the dramatic forest fire in the Landes in 1949. The other article receiving a very great readership is Blognotice 12.2.2012: la banquise bloque le Port de Port Leucate which describes very exceptional climatological phenomena which occurred in February 2012. The cold blast of the Tramontane freezed parts of the Etang de Leucate and the harbor of Port Leucate to Sea ice . The harbor of Port Leucate has never been seen frozen before. In a region where normally frost is unknown, this is a very rare exceptional meteorological phenomenon. But in the wind shadows of buildings, dunes etc. the temperature never fall below 1 C., – and in this sheltered places the tropical vegetation survived. I think the article is mostly visited because of the pictures included showing the yachts trapped by the Sea ice. This is a very unusual image for a Mediterranean yacht haven.
Tab. 1: The geographical provenance of visitors of paysages from 7.4.2011 – 11.4.2015 (source Clustrmaps 11.5.2015)
|Country||Visitors absolute||Visitors%11-15||Visitors %11-14||Pos.11-14|
Tab 2: Articles visited in paysages from 07.04.2014 to 11.04.2015 (Source Google Analytics) (Basis 26.421 VP)
In Tab.2 I have listed the most visited articles for the period from 07.04.2014 to 11.04.2015 as shown by google analytics. Except some details it resemblance to the list presented in the article “Rétrospectives sur le blog paysages en 2014 – les billets les plus lus de paysages en 2014 ». People sometimes ask me why my blog is written in French. If it would be written in English, (some articles are sometimes written in German), most of my friends and even some of my students would read more in paysages. Even if French is still learned in German High-Schools, the knowledge of French is declining. And I would go much further, – even if some studies suggest that French will in one or two decades much more important as it currently is (for example see here) – in Germany French it is quite a dying language. But Le Monde where paysages is hosted is a French Newspaper, so it seems to be quite normal for me to write in French. Furthermore French is my mother tongue and German is my first language. So I still will mostly write in French, just for the fun of writing, – and at least in the French-speaking (native-speakers – and foreign/second language speakers) world there will be still enough readers for my “blognotices”.
I will end with a personal remark. I learned English in secondary school a very long time ago. I had the chance to learn English in the Gymnasium Schramberg in a very quiet and lovely Black Forest town called Schramberg, far away from any civil war violence. But not all pupils have the chance that I have had in this quite Black Forest High school to pass a school time far from any danger and massive violence. Just a little bit more than one year, exactly 372 days ago, on April 14th, 2014 270 School girls were kidnapped from the Chibok Government Secondary School by Boko Haram Terrorists in Nigeria – approximately 230 are still missing. We should not forget the #Chibokgirls! #BringBackOurGirls now!
Pictures = screenshots from paysages-clustrmaps 11.4.2015
Christophe Neff, 21.04.2015
P.S.: Having so much wrote about “most visited articles in paysages” – currently as I write these words I think that “Villa Jasmin – quelques pensées personnelles en vagabondant sur le téléfilm de Férid Boughedir” is certainly one of my personally most favorite posts in paysages.
 I have also written an English article about this dramatic wildfire event in South West France „The Fatal Forest Fire – remembering the “1949 Mega fire” in the „Forêt des Landes” (South West France)”
Some hours after having posted my latest article on paysages – “Come toi (As you)” – remembering the Chibokgirls with a song from Jean – Jacques Goldman – I read the news – that the Chiboksgirls had converted to Islam and had been married of. Even in the German media this terrible news was on the topic. Personally I was neither surprised nor shocked. This is the unsurprising reality in regions where groups like Boko Haram or Da’ech rule – exert their tyranny!
In the same time I discovered the tweet of Gisèle Deurst ““Mariées et converties“ une autre manière de dire „offertes en esclavage sexuel“. Intolérable. Inhumain. Inadmissible. (Converted and married off – another way to say – offered to sexual slavery. Intolerable. Inhuman. Inadmissible)”. The tweet is a Citizen outcry facing tyranny!
Converted and married off – it’s just another was to say – offered to sexual slavery! It is intolerable, it’s inhuman, and it’s inadmissible!
Christophe Neff, le 03.11.2014