Dixit Martin Graff dans les Zungenknoten du 20.02.2016: „Nicht an allem ist Frau Merkel schuld /non Madame Merkel n’est pas coupable pour tous“

Je lis assez régulièrement les „Zungenknoten“ de Martin Graff dans la Rheinpfalz. Dommage qu’ ils n’apparaissent pas sur la toile. Véritable « Kabinettstückchen bilingue  (pièce rare bilingue)» franco-allemand ils mériteraient un lectorat beaucoup plus large que la zone atteinte par le quotidien Rheinpfalz. J’ai d’ailleurs déjà plusieurs fois commenté les Zungenknoten dans paysages[1]. Ce matin je tombe sur les Zungenknoten du 20.02.2012 intitulé « Nicht an allem ist Frau Merkel schuld /non Madame Merkel n’est pas coupable pour tout», dont je reprends les dernières phrases ici, car je partage les sentiments de Martin Graf exprimés dans ses Zungenknoten, je vais même au-delà.

« J’en veux particulièrement à Manuel Valls de faire le malin à Munich, in dem er eiskalt mitteilte que la France n’acceptera que 30.000 réfugiés. Er ist einfach unverschämt. Seine Familie flüchtete vor Franco. Vater Katalane, Mutter italienische Schweizerin. Er selbst wurde erst im Alter von 20 Jahren Franzose. Seine Sturheit hat etwas avec le Bekehrungseifer des disciples de la dernière heure zu tun. Valls liebt Frankreich so sehr, dass er es für sich behalten will. » (Graff, Martin 2016)

Je suis assez d’accord avec ces Zungenkonten du 20.02.2016, car le discours de Manuel Valls à Munich fut une douche froide pour Madame Merkel, une véritable gifle à la figure de Madame Merkel. Comme je l’ai déjà écrit dans la Blognotice du 06.09.2015[2] il faut trouver une solution européenne pour le drame des refugiées syriens.

En dehors de toute considération humanitaire, – pour des raisons de simple « realpolitik », de géopolitique, – il faut absolument trouver une solution pour que la Jordanie et surtout le Liban ne coule pas sous les flots des refugié/es syrien/ne/s. Un Liban qui serait englouti par le maelström de la guerre civile en Syrie serait une catastrophe de plus pour le proche orient, – mais aurait aussi des conséquences dramatiques pour la France. Les conséquences d’une contamination par la guerre civile en Syrie d’un état déjà tellement fragilisé que le Liban ne semble pas encore être entré entièrement dans le diagnostic géopolitique parisienne.

L’Allemagne, ne pourra pas accueillir tous les refugiés syriens,- c’est impossible. Il faut une solution européenne[3],- et si cette solution européenne n’est pas praticable, vu toutes les oppositions des Etats membres l’Union européenne se situant à l’est de l’Allemagne, il faut au moins trouver une solution franco-allemande ! La France a les capacités de prendre en charge plus que 30.000 réfugiés, la France peut aider l’Allemagne à gérer la crise de réfugiés, elle a largement les moyens d’épauler un peu l’Allemagne, c’est juste la volonté politique en France qui manque un peu.

Je finis ce petit billet en citant cette phrase de Pierre – Yves Le Borgn’, que j’ai trouvée dans la dernière note sur son site « Aucune solution pérenne au drame des réfugiés n’interviendra en effet sans une position franco-allemande solide et affirmée ».

Source :

Graff, Martin (2016) : Zungenkonten. Nicht an allem ist Frau Merkel schuld. In: Die Rheinpfalz Nr. 43, Balkon: Über Grenzen, Samstag, 20 Februar 2016.

Christophe Neff, écrit le 20.02.2016 à Grünstadt, publié le 22.02.2016

[1] Voir entre-autres les billets : Blognotice 10.12.2011, Blognotice 30.12.2012: Réflexions sur « les Zungenknoten – ungebetene Gäste» de Martin Graff, Blognotice 21.02.2013: „Du bist schön Frollein“ – „tu es belle Mademoiselle“.

[2] « Tant que nous ne sommes pas capables de trouver une solution pour le drame Syrien et la guerre civile en Irak – nous, les Européens, nous devrons au moins accueillir les naufragés des drames qui sévissent en Syrie et en Irak. »

[3] Dans ce contexte voir aussi les idées de Pervenche Berès, Guillaume Duval et Yannick Jadot : «  L’Europe peut accueillir dignement les réfugiés 

Blognotiz 14.02.2016: Rückblick auf das Paysagesblog im Jahr 2015

Wie schon im letzten Jahr, erfolgt auch nun hier ein kurzer Rückblick auf das vergangene Jahr im Paysagesblog, d.h. eine Aufzählung der Artikel des paysagesblog, welche 2015 am häufigsten besucht oder gelesen wurden. Da ich schon im Beitrag « Rétrospectives sur le blog paysages en 2015 – les billets les plus lus de paysages en 2015 » eine ausführliche Retrospektive für das Jahr 2015 veröffentlich habe, werden die Artikel hier nur in Tabellenform wiedergegeben.

Titel Leseranteil
Blognotice 12.2.2012: la banquise bloque le Port de Port Leucate 15,16%
Blognotice 28.07.2014: Bientôt le souvenir de l’église catholique chaldéenne et des églises syriaques (orthodoxes & catholiques) ne sera plus qu’un souffle de vent chaud dans le désert   2,53%
1949 – l‘incendie meurtrier dans la Forêt des Landes    2,52%
Commentaire sur « Le piège Daech – l’Etat islamique ou le retour de l’Histoire » de Pierre – Jean Luizard    1,79%
Das Biafrakind     1,36%
Blognotice 7.6.2012: changements de paysages dans le pays Leucatois    1,28%
Des paysages à l’infini – « Algérie, la mer retrouvée » – sur l’émission Thalassa du 03.04.2015    1,23%
Blognotice 10.12.2014: L’éruption du Pico do Fogo du 23.11.2014 – l’éruption oublie …    1,21%
 Lundi 11 octobre 2010 – la mer se déchaîne sur la plage de Port Leucate    1,19%
La gare de Leucate – La Franqui – rétrospectives & observations de « trainspotter » dans une petite gare de campagne (25.10.2009)    1,15%
Summe : 29,42%

Wie ich es schon hier im Detail beschrieb, in gewisser Weise ist Paysages auch ein „Leucateblog“ geworden, denn die am meisten gelesen Beiträge in Paysages befassen sich in irgendeiner Weise mit dem in Süfrankreich gelegenenen Leucate und dessen Umgebung. Paysages wird über die Blogseiten von Le Monde.fr (Blogs le Monde.fr) publiziert, d.h. es ist natürlich naturbedingt ein französischsprachiges Blog, wobei ich hin und wieder auch in Deutsch, oder auch in Englisch[1] verfasste (manchmal auch mehrsprachige wie z.B. hier) Artikel publiziere. Erst vor ein paar Tagen habe ich in einem englischsprachigen Beitrag unter dem Titel „Her name was Ruqia“ auf das tragische Schicksal der syrischen GraswurzeljournalistinRuqia Hassan Mohammed“ aufmerksam gemacht. Immerhin befindet sich ein deutschsprachiger Artikel, nämlich der Artikel das Biafrakind, Text der an die Biafrakinder und den Biafra-Krieg erinnert, unter den zehn häufigsten gelesen Artikel des Paysagesblog. Wobei ich mich immer wieder Frage, wieso wird gerade dieser Artikel so häufig gelesen wird?

Ich habe hier noch ergänzend, in der folgenden Tabelle, die fünf am häufigsten deutschsprachigen Artikel in Paysages aufgeführt. Verglichen mit der in der ersten Tabelle aufgeführten Lesefrequenz der ersten zehn Artikel sind das dann doch eher bescheidene Zahlen. Wahrscheinlich entstammt ein Großteil meiner deutschsprachigen Leser doch eher dem erweiterten Freundes und Bekanntenkreis, während die französischsprachigen Artikel doch eine weit größere Reichweite erfahren.

 

Pos. Titel Leseranteil
05 Das Biafrakind  1,36%
13 Blognotice 13.05.2013: Mannheim les palmiers – photos sur le vif d’un paysage urbain particulier (zweisprachiger Artikel Deutsch/Französisch) 0,85%
18 Blognotiz 19.07.2015: Hochsommerliche Temperaturen und Waldbrandrisiken in Südwestdeutschland 0,77%
20 Sommer 2015 – zur Waldbrandgefahrenlage in der Raumschaft Schramberg (17.08.2015) 0,72%
29 Der Abschied der DB BR 628.2 an der Unterhaardt/l’adieu des DB BR 628.2 dans la Unterhaardt (28.11.2015) (zweisprachiger Artikel Deutsch/Französisch) 0,54%
4,24%

Abschließend möchte ich noch ein auf ein kleines Detail hinweisen, – was mich als Wochenendblogger doch intensiv beschäftigt hat, sind die Zustände in Syrien und im Irak, – und zumindest in der frankophonen Welt haben manche meiner Artikel doch einen relativ hohen Zuspruch gewonnen. Der Artikel Blognotice 28.07.2014: Bientôt le souvenir de l’église catholique chaldéenne et des églises syriaques (orthodoxes & catholiques) ne sera plus qu’un souffle de vent chaud dans le désert, welchen ich im Juli 2014 verfasst habe, und der 2015 immerhin auf Platz zwei der Lesehäufigkeit landete, wurde inzwischen sogar in geopolitischen (englischsprachigen Fachpublikationen) zitiert. In diesem Artikel habe ich den Zusammenbruch der durch das Sykes-Picot geopolitischen Architektur im Nahen Osten konstatiert, aber auch vor der drohenden Vernichtung des orientalischen Christentums im Nordirak und in Syrien durch den islamischen Staat gewarnt. Seitdem ich diesen Artikel verfasst habe, ist viel Zeit vergangen, – aber ich halte meine Einschätzung nach wie vor für zutreffend. Wobei auch der Text « Yazidis d’Irak – le cri d’angoisse d’une députée du parlement irakien » – den ich im Sommer 2014 der irakischen Politikerin Vian Dakhil gewidmet hatte, auch schon in geopolitischen Fachpublikation zitiert wurde. In diesem Text hatte ich u.a. darauf hingewiesen, dass der islamische Staat vorhat alle religiösen Minderheiten in seinem Herrschaftsgebiet zu exterminieren[2].

Was die Zustände in Syrien betrifft, wie ich es schon hier im vergangenen Herbst auf Französisch verfasste, – das Syrische Volk wird in einem grausamen Bürgerkrieg zerrieben, – auf der einen Seite ein blutrünstigen Diktator den ich schon hier als „Schatten Stalins (une ombre stalinienne ) bezeichnete, auf der anderen Seite der islamische Staat, der in seinem Herrschaftsgebiet Methoden anwendet, die nur zu sehr an die Einsatzgruppen des Reichsicherheitshauptamtes im zweiten Weltkrieg erinnern. Die Zivilbevölkerung in Syrien ist die Geisel dieses Konfliktes. Wer nur irgendwie kann, versucht das Land zu verlassen. Wenn ich Syrer wäre, würde ich das auch tun, denn zurzeit ist kaum Hoffnung für dieses Land erkennbar!

Christophe Neff, 14.02.2016

[1] Der Artikel “The Fatal Forest Fire – remembering the “1949 Mega fire” in the „Forêt des Landes” (South West France)”war in 2015 der am häufigsten gelesenene (Nr. 14; 0,84%) englischsprachige Artikel in Paysages.

[2] Im Original « Un des objectifs de l’Etat Islamique qui renaît sur les cendres des vestiges de cette architecture géopolitique datant des accords Sykes – Picot est tout simplement d’exterminer toutes les minorités religieuses. » in Yazidis d’Irak – le cri d’angoisse d’une députée du parlement irakien.

Les « Murmures à la jeunesse » – hymne d’amour à la république de Christiane Taubira

BD murmues à la jeunesseLes « Murmures à la jeunesse » de Christiane Taubira je les avais découverts dans l’article de Thomas Wieder « Le réquisitoire de Christiane Taubira contre la déchéance de nationalité » dans le Monde et j’avais décidé de me procurer le livre pour le lire un de ces jours – peut être durant le congé que je prendrais durant la Fasnacht ! J’avais écrit en Décembre 2015 un email à Pierre-Yves Le Borgn’ député représentant les Français établis hors de France (7e circonscription) pour le soutenir dans son combat contre la déchéance de la nationalité – email dans lequel j’avais rappelé quel mauvais souvenir cette mesure de déchéance de nationalité rappelait à un titulaire d’une double-nationalité franco-allemande,- comme par exemple, la loi dite « Gesetz über den Widerruf von Einbürgerungen und die Aberkennung der deutschen Staatsangehörigkeit » du 14. Juillet 1933 et cette fameuse Liste « Erste Ausbürgerungsliste des Deutschen Reichs von 1933 (première Liste de déchéance de nationalité du Deutsche Reich de 1933) » dans laquelle on trouve les noms de Georg Bernhard, Lion Feuchtwanger, Kurt Tucholsky, Heinrich Mann et Otto Wels – pour citer juste quelques noms de cette première liste de déchéance de nationalité du « Deutsche Reich » – cette liste était le début de 358 autres listes de déchéance de nationalité. Mon email envoyé à Pierre Yves Le Borgn’ finit avec la phrase « Avec ce projet de déchéance de nationalité on ne combat pas les terrorismes djihadistes, – mais par contre on sape les fondements de la république ! ». Je n’avais donc certainement pas besoin de lire le livre de Christiane Taubira, pour me forger une opinion assez précise sur le sujet. En plus, le nom de Christiane Taubira me rappelle le souvenir de la tragique défaite électorale de Lionel Jospin lors de l’Élection présidentielle française de 2002.

Les congés de la Fasnacht, – que j’avais initialement prévus de passer à Schramberg pour assister au Hanselsprung[1] et à la Da Bach na Fahrt, je les ai finalement passées pour diverses raisons personnelles à Grünstadt. Pendant que la tempête « Ruzica » balayait durant le Rosenmontag la Unterhaardt (et une assez grand partie du Sud de l’Allemagne) je me suis mis à la lecture du petit livre de Christiane Taubira. Je ne vais pas présenter une critique détaillée du livre, je me concentre sur quelques détails qui me semblent paraitre importants, – des critiques, on en trouve déjà un bien grand nombre sur la toile, dont l’article de Thomas Wieder déjà cité. Personnellement j’ai beaucoup apprécié la critique de « Cyclo », qui a été publiée sous le titre « une ministre qui écrit bien, ça existe ! » qui finit avec ces belles phrases « Magnifique livre qui s’adresse à des lecteurs : mais ceux-ci existent-ils encore ? Texte de réflexion et d’écoute : mais qui réfléchit encore dans un monde où on ne regarde pas plus loin que le smartphone dans sa main, qui écoute encore dans un monde où les oreilles sont bouchées par la cacophonie ambiante (et par des écouteurs) ? Texte beau, juste, salutaire : mais qui recherche la beauté, la justice (et la justesse), le salut, dans un monde vidé de préoccupations spirituelles ? (Extraits de une ministre qui écrit bien, ça existe ! par Cyclo

La lecture de du petit livre, fut une véritable tempête, tempête de citations, de poètes, de musiciens, d’artistes – l’image d’une France, mosaïques des paysages poétiques & artistiques, qui défilaient devant l’œil du lecteur. On retrouve les arguments « A qui parle et que dit le symbole de la déchéance de nationalité pour les Français de naissance ? Puisqu’il ne parle pas aux terroristes […], qui devient, par défaut, destinataire du message ? Celles et ceux qui partagent, par totale incidence avec les criminels visés, d’être binationaux, rien d’autre. […] C’est à tous ceux-là que s’adresse, fût-ce par inadvertance, cette proclamation qu’être binational est un sursis. Et une menace : celle que les obsédés de la différence, les maniaques de l’exclusion, les obnubilés de l’expulsion feront peser, et le font déjà par leurs déclarations paranoïaques et conspirationnistes, sur ceux qu’ils ne perçoivent que comme la cinquième colonne. » «Il faut refuser, malgré les intimidations, de capituler intellectuellement, écrit Christiane Taubira. Oui, il faut comprendre pour anticiper et aussi pour ramener du sens au monde. Que les cris des tyranneaux de la pensée cessent de tétaniser nos esprits. Sinon, par omission, nous aurons laissé s’installer de nouvelles frustrations grosses d’exaltations macabres, nous aurons arrosé le terreau où poussent ces contentieux passionnels. (…) Oui, au pays de Descartes, convoquons la raison » déjà cité dans l’article de Thomas Wieder.

Mais aussi le rappel du fait que ce fut le gouvernement de Vichy, qui prononça les premières déchéances de nationalité …. «  Par ailleurs, le champ du symbole peut receler d’imprévisibles embûches. Ainsi les seules déchéances de nationalité ayant frappé des Français de naissance ont été prononcés par le pouvoir d’Etat du maréchal Pétain, contre le général de Gaulle et ses compagnons exilés à Londres pour organiser la Résistance, contre Pierre Mendes France, contre le général Leclerc, contre Felix Eboué, contre René Cassin, contre Pierre Brossolette (Taubira, Ch. 2016, 43). Ou ces mots « Un temps c’est le Juif, un autre c’est l’Arabe, puis le Négre, puis le musulman, après ou avant c’est la femme, ensuite l’homosexuel, puis le binational ….(Taubira, Ch. 2016, 78) ». Mais hors de cette argumentation contre la déchéance de la nationalité, qui était déjà la mienne avant la lecture de ce petit livre, – la mélodie de ce livre, qui rappelle le chant des oiseaux de printemps, mais aussi les tempêtes de printemps qui débarrassent les cimes des montagnes de leur manteau de neige hivernale c’est aussi un hymne d’amour à la république,à une certaine image de la France…. image de la France, que je retrouvais dans les récits de mes grand – parents[2] dont j’avais presque entièrement perdu les traces – et dont par la lecture des « murmures à la jeunesse » je retrouve cette image d’un lointain souvenir pleine d’actualité.

Ce livre mériterait, – déjà par le fait de multiples citations de génération des poètes, d’écrivains de figurer dans la grille de lecture des « Grundkurse & Leistungskurse Französisch » – ces classes de français en Allemagne dans la Oberstufe (classes terminales du système d’éducation allemand), dans lesquelles on retrouve les élèves allemands qui ont décidé des poursuivre leur apprentissage de la langue française. Dans ce livre ils trouveraient un riche terreau de vision sur la France, qui invite à la discussion, l’écoute, la réflexion …

Au-delà des bancs des classes de français terminales en Allemagne, – ce livre mériterait aussi d’être traduit en allemand, anglais etc. ….

Je finis avec une citation, que j’ai particulièrement appréciée dans ce petit livre …. « Ainsi est-il aisé de se souvenir que le drapeau aux trois couleurs fut, à sa naissance, l’emblème de la révolte contre l’oppression et l’inégalité, la bannière de l’espoir d’une société meilleure, l’étendard des valeurs éternelles qu’il faut chaque jour reconquérir : fraternité, égalité, liberté. (Taubira, Ch.2016, 80).»

Et finalement ce livre nous parle aussi, de valeurs, –   des valeurs universelles !

Madame Taubira, Madame la député, même si je ne partage pas toutes vous opinions politiques, – je vous remercie vivement d’avoir écrit ce petit livre – dont la lecture ressemblait  à une « tempête de printemps qui débarrasse les cimes de montagnes de leur manteau de neige hivernale » !

 

Source:

Taubira, Christiane (2016) : Murmures à la jeunesse. Paris, Éditions Philippe Rey. ISBN 978-2-84876-529-7

Christophe Neff, écrit le 09.02.2016, publié le 10.02.2016

[1] Voir aussi textes et images dans « Quelques impressions photographiques de la Fasnet 2011 à Schramberg (Hanselsprung, Da Bach na Fahrt) » et « Aschermittwochsblognotiz 2013 – eine bemerkenswerte Begegnung beim Schramberger Hanselsprung am Fasnetssonntag 2013 (10.2.2013) »

[2] Voir aussi mon billet „Villa Jasmin“ ou l’essai (très personnel) « Zinedine Zidane – et nous les macaronis de « basse Italie » » disponible ici.

Her name was Ruqia/ Elle s’appelait Ruqia ….

Bloming Almond tree (Prunus amygdalo-persica (West) Rehd.) 07.02.2016 near Herxheim am Berg (Germany), © Christophe Neff 07.02.2016

« Elle s’appelait Ruqia » – her name was Ruqia. That’s the beginning of a very notable commemorative address for Ruqia Hassan Mohammed, written by the French journalist Alain Frachon and published in the print edition of Le Monde of Friday the 5 February 2016. Ruqia Hassan was a citizen journalist who wrote under the nom de plume of Nissan Ibrahim about here daily life in Raqqa, which is currently ruled by the jihadists of the Islamic state. She was murdered[1] by Isis because she had the courage to witness daily live in Raqqa under the rule of jihadists[2] (the online version of the Alain Frachon text begins “Elle s’appelait Ruqia et racontait son quotidien sous la botte des djihadistes” Her name was Ruqia and she told us her daily live under the rule of the jihadists).

It’s dangerous to tell the truth about daily live in Syria   ….. in regions ruled by Bashar al-Assad  citizen journalists (as many other people) face torture and death – in regions ruled by jihadist’s it’s the same – citizen journalists (as many other people) face torture and death. The current geography of Syria is a map painted with the blood of innocent citizens, – a landscape of torture, murder, manslaughter …. a geography of beheading, crucifying, …. a desert of desperation, hunger and solitude.

When reading the memoir text of Alain Frachon I thought, – that the Le Monde should have had translated the text in English, – as they have done it in very rare occasions, as for example the report “Chemical warfare in Syria” in June 2013. So perhaps more people would know more about the tragic live of Ruqia, but also more people would know what the courageous citizen journalists of “Rakka is Being Silently Slaughtered” do – and for what they risk their live every day.

For copyright reasons it’s impossible to translate the full text of Alain Frachon report – but I think the last sentence of the memoir is worth to be completely translated “Peut-être y aura-t-il un jour une plaque, quelque part dans Rakka libérée, à la mémoire d’une jeune femme qui a défié les petites frappes de l’EI et qui portera ce nom : Ruqia Hassan Mohammed./ Perhaps one day, somewhere in Raqqa liberated, there will be a commemorative plaque, in honor of a young woman who challenged IS, – Ruqia Hassan Mohammed (free translation C.Neff).

Photo: © Christophe Neff 07.02.2016

Christophe Neff, Grünstadt the 07.02.2016

P.S.: Instead of posting of photo of Ruqia (you can find photos of her in the two articles of the Guardian I mentioned in the footnotes (1,2)) I preferred to post the picture of a blooming almond tree, which I photographed today in the vineyards of the Unterhardt between Freinsheim and Herxheim am Berg. The almond tree is in almost the whole Mediterranean world a symbol for the beginning of springtime.

Source:

Frachon, Alain (2016) : Elle s’appelait Ruqia et racontait son quotidien sous la botte des djihadistes. In Le Monde, Vendredi 5 Fevrier 2016, p. 19 (for le Monde subscribers download here).

[1] Aisha Gani and Kareem Shaheen : “Journalist Ruqia Hassan murdered by Isis after writing on life in Raqqa”, The Guardian, Tuesday 5 January 2016

[2] Homa Khaleeli, Aisha Gani Mona Mahmood and Mais al-Bayaa: Ruqia Hassan: the woman who was killed for telling the truth about Isi, The Guadian, Wednesday 20 January 2016

Blognotice 01.02.2016: Profession socialiste – pour des raisons de droits concédés à France Télévision, cette vidéo n’est pas disponible depuis votre position géographique

J’aurais bien aimé voir « Profession socialiste » film de Henry Marquis et Jean-Baptiste Predali, dont j’ai retrouvé les traces durant mes lectures du week-end du Monde dans une critique du film par Antoine Flandrin intitulé « Le PS désavoué par ses électeurs ». Dans cette critique je retrouve le post de blog de Michèle Delaunay « Le tunnel, ou comment faire carrière sans mettre un pied dans la vraie vie », post de blog que j’avais mis à la une de mon compte Google + le 14.09.2014. Mais malheureusement, depuis l’Allemagne il m’est impossible de visionner ce film – sur l’écran s’affiche le titre « pour des raisons de droits concédés à France Télévision, cette vidéo n’est pas disponible depuis votre position géographique ». Ce n’est pas la première fois que cela m’arrive. Je ne suis pas un grand fan de la télévision, – les rares émissions que je regarde régulièrement hors les infos sont Thalassa[1], la Grande librairie …. Peut être ici ou là une émission scientifique ou historique, – je préfère largement la lecture à la télé. Parfois il m’arrive de louper une émission de Thalassa, et mes essais de revoir une émission se heurtent toujours à cette phrase que je retrouve sur francetv pluzz « pour des raisons de droits concédés à France Télévision, cette vidéo n’est pas disponible depuis votre position géographique ». Mêmes les bandes d’annonces de Thalassa sont depuis quelques temps invisibles depuis le Web en Allemagne.

Comme je n’ai pas vu le film « Profession socialiste » je ne peux pas écrire de commentaire sur le film, – mais la situation qui était décrite dans le post de blog « Le tunnel, ou comment faire carrière sans mettre un pied dans la vraie vie » existe aussi en Allemagne, – peut être un peu moins qu’en France, mais cela existe aussi, – et le phénomène ne se limite pas aux partis de gauche. Dernier exemple est le jeune Mdb Johannes Steiniger de la CDU, qui n’a même pas fini sa formation de professeur de Lycée (Studienrat) il lui manque le « zweite Staatsexamen ». C’est vraiment le cas d’école que Michèle Delaunay décrit dans blog, un député qui n’a aucune expérience professionnelle, qui n’a même pas fini sa « Berufsausbildung (formation professionnelle) », car en Allemagne la Berufsausbildung pour devenir professeur de Lycée est seulement terminée avec le zweite Staatsexamen. Naturellement des cas semblables se trouvent aussi dans les autres partis présents au Bundestag, – par exemple le député SPD Michael Hartmann, – qui n’a jamais fini ses études – et qui n’a jamais travaillé hors de la planète SPD, il est depuis 2002 député (MDB) au Bundestag. Si un parti politique, que ce soit en Allemagne ou en France, est trop dominé par des élus loin de la vie réelle, des élus sans vraie expérience professionnelle hors du monde politique, la chance est grande qu’ un jour ce parti découvre avec stupéfaction que ses électeurs s’éloignent de plus en plus !

Concernant la phrase « pour des raisons de droits concédés à France Télévision, cette vidéo n’est pas disponible depuis votre position géographique »[2] j’aimerais bien que les élus, membres de l’Assemblée nationale – je pense particulièrement aux Députés représentant les Français établis hors de France, s’occupent du problème, car je pense que ce problème concerne certainement une très grande partie d’expats français désirant voir ou revoir une émission de télévision dont France Télévision détient les droits !

Image : screenshot « Replay profession socialiste »

Christophe Neff, le 01.02.2016

[1] Les billets suivants dans paysages on été consacre à une émission Thalassa; Quelques remarques sur Thalassa à Lisbonne (émission du 11.9.2009) et la littoralisation du Cap Saint – Vincent (Cabo de São Vicente) , Quelques remarques sur Thalassa : escale à Tunis (émission du 16.10.2009), Quelques mots sur le reportage « la route australe » d’Emilio Pacull dans l’émission Thalassa du vendredi 26.11.2010, Des paysages à l’infini – « Algérie, la mer retrouvée » – sur l’émission Thalassa du 03.04.2015,

[2] Dans le dernier paragraphe du billet « Blognotice 26.04.2015: retour sur le vieil homme – le Pico do Fogo » j’avais déjà thématiser l’impossibilité de voir ou de revoir certains émission de télévision depuis l’étranger.