Blognotice 22.01.2013: pensées personnelles franco-allemandes sur le cinquantième anniversaire du Traité de l’Elysée

Le couple franco-allemand fête le cinquantième anniversaire du Traité de l’Elysée en grande  pompe à Berlin. Les medias français et allemands nous présentent  « éditons spéciales » sur cet anniversaire si spécial. Partout des « Symboles-Franco-Allemands » – récemment même un petit livret écrit par Andreas Rittau (2012 : Symboles Franco-allemands 1963-2013 – Construction d’un champ transnational) fut consacré au sujet. Durant une de ces Sondersendungen de la Télévision allemande, – nous fut présentée l’histoire des époux  Klinger, Francette et Gérard Klinger (1,2) qui se marièrent en 1966 et formèrent  depuis un couple franco-allemand. Quand Francette raconta la grande solitude des débuts du couple, cette histoire me rappela des souvenirs personnels. Mes parents formaient aussi un tel couple franco-allemand, mais ils n’eurent pas la chance de vivre une retraite paisible, de connaitre leurs petits-enfants franco-allemands, car mon père décéda des suites d’un cancer en janvier 1992. Mais la grande solitude, comme beaucoup de couples franco-allemands qui ont eu le courage d’affronter  les dures réalités d’un ménage franco-allemand, au début des années 1960 ils l’ont  aussi connue. Mes parents se sont mariés en 1962 à Dijon. Les parents de mon père, mes futurs grand parents allemands, n’avait pas participé à la cérémonie de mariage à Dijon. Ils n’apprécèrent pas trop, que leurs fils se marient avec une fille française. En fait, le rapprochement  ne se fit qu’à ma naissance à Tübingen en Juin 1964, à peu près 1 ½  ans après la signature du traité de l’Elysée. Dans le vieil album de photos familial qui se trouve encore chez ma mère,  mon père avait écrit quelques mois avant sa mort sous les photos de mon baptême – « und dann kamen Sie doch   (et ils arrivèrent tout de même) » ces photos sur lesquelles  on me voit entouré de mes grands-parents, les oncles et tantes allemandes. Ce fut ma naissance qui rapprocha enfin vraiment les deux familles. Avant ma naissance mes parents,  partiellement « boycottés» par la famille allemande, surtout ma mère, qui débarquait en Allemagne, sans comprendre ou parler un mot d’allemand avait dû faire face à des temps durs. Après cette naissance, – les choses s’arrangèrent  lentement. Les grands-parents allemands, Anton et Blanka Neff étaient aussi fiers de leur petit fils franco-allemand que les grands-parents français Jean et Germaine Migliori. Christophe Neff, – un petit franco-allemand, – avec une double nationalité franco-allemande – ce fut enfin le moment où la famille de mon père accepta le mariage de mon père avec une française. Un des premiers souvenirs de ma petite enfance, – c’est mon grand-père Anton Neff qui m’a amené voir les trains à la gare de Saulgau. Comme mon père m’amenait à la gare de Tübingen regarder les trains. Comme mon grand-père français Jean Migliori m’amenait au port du Rhin à Strasbourg voir les péniches et chalands du Rhin, – le Lookheed Constellation à Strasbourg-Neuhof (un ancien Constellation d’Air France transformé en bar (F-BHMJ / L1049G-82-98)), les visites de la gare de Strasbourg quand on allait chercher les tantes, ou les visites de aérodrome de Entzheim pour chercher la famille, qui arrivait d’ Angleterre ou des Etats-Unis. C’est ainsi que mes grand-pères, français et allemands en me faisant visiter gares, ports & aéroports m’avaient fait découvrir le monde de transports, – plus particulièrement le monde du Chemin de Fer, – le Monde du Chemins de Fer, qui fut dans un certain sens, aussi un de mes premiers amours.

De nos jours, – les couples franco-allemands n’ont plus affronté les dures réalités des années 1950, 1960, de fonder une famille franco-allemands quelques années après les douleurs de la guerre – c’était insensé. Aujourd’hui, 50 ans après la signature du traité de l’Elysée – fonder un couple franco-allemand n’a plus à faire face aux vieux démons de la guerre, des souvenirs de morts, de la déportation …… Un couple franco-allemand de nos jours n’a plus rien de spécial, – il doit faire face aux risques  de la vie normale de nos jours, – divorce, chômage, maladie … – mais grâce aux traités de l’Elysée les vieux démons de la guerre, des guerres (1870, 1914-18,1939-45) des souvenirs de guerre ont  disparu. D’avoir fait disparaitre ces vieux démons …. « Le bruit des bottes des SS qui résonne sur la cours de l’école de Hussigny » c’est aussi un des grands mérites du traité de l’Elysée. Parfois de nos jours, en critiquant l’état des relations franco-allemands, on oublie trop vite cette réalité …. Mes grands-parents n’ont jamais oublié Libéro Casciola mort en déportation à Bergen-Belsen, – mais ils ont quand même accepté que leur fille se marie avec un allemand. Ce fut en 1962, – le traité de l’Elysée n’était pas encore signé …. 41 ans plus tard, leur fille, en 2003 reçut  le Bundesverdienstkreuz, une des plus hautes décorations allemandes,  pour son travail politique au sein de la SPD, le travail pour les enfants en danger (Kinderschutzbund) – et la réconciliation franco-allemande.

Dommage, que mon père n’ait pas eu la chance de participer à cette cérémonie, lui qui avait risqué il y a maintenant 51 ans la rupture avec sa famille pour le simple fait d’épouser une jeune française.

Ouvrages et sources cités :

Rittau, Andreas (2012): Symboles franco-allemands. 1963-2013. Construction d’un champ transnational. Paris, L’Harmattan, Allemagne d’hier et d’aujourd’hui. ISBN 9788-2-296-99598-7

Christophe Neff, le 22.01.2013

P.S.: Les souvenirs très personnels franco-allemands de ma mère se trouvent dans le petit billet  «Cinquante ans … déjà! » du blog  Au jour le jour.

Blognotice 14.01.2013: sur les débuts de l’Opération Serval

Vendredi  11. Janvier 2013 «François Hollande engage l’armée française dans le conflit malien ». A juste titre le Monde du Dimanche 13 – Lundi 14 janvier 2013 écrit « La France entre en guerre contre les islamistes au Mali ». François Hollande a pris une décision courageuse, – face à des choix extrêmement difficiles.  Sans intervention extérieure, les islamistes auraient fait tomber Bamako en deux ou trois jours. Bamako aux mains des narco-islamistes aurait pu déstabiliser une grande partie de l’Afrique occidentale, le Sahel, le Maghreb et cette chute aurait certainement eu aussi des conséquences géopolitiques pour les états riverains de la méditerranée. D’autre part il plane une menace horrible sur le sort des otages français aux mains des groupes islamistes.

Mais on oublie assez souvent les centaines de milliers de maliens pris en otages par les diffèrent groupes de la mouvance narco-islamiste. Ces maliens qui attendent avec impatience qu’ils soient enfin délivrés de ce régime moyenâgeux qui les terrorisa avec tout l’épouvantail des châtiments corporels que prévoit la charia – lapidation, amputation des membres ….  Dans ce contexte il faut aussi rappeler le courage des populations locales, que ce soit à  Tombouctou comme à Gao, qui durant l’été dernier ont eu le courage de manifester contre leurs tortionnaires. Et en plus il y eut la destruction des mausolées de Tombouctou, trésor de l’humanité. Pour avoir une image des cauchemars vécus par les populations du Nord du Mali je conseille de (ré)-lire l’interview de Moctar Mariko, président de l’Association malienne des droits de l’homme, publiée dans slateaafrique le 6. Décembre 2012.

J’approuve la décision courageuse de François Hollande de répondre aux demandes d’aide des autorités maliennes et d’intervenir militairement au Mali. Par contre je ne crois pas que l’utilisation de forces armées des pays membres de la Cédéao soit une bonne idée. Cédéao cela rime toujours avec chaos et envinemement – là je rejoins l’analyse de Philippe Duval « En sortir, ce n’est sûrement pas introduire sur le théâtre malien les troupes de la Cédéao, qui, dans toutes les crises régionales où elles sont intervenues, ont joué le rôle d’aggrave-affaires. »  publié récemment dans un article (Nord-Mali: les djihadistes surestiment leurs forces) de Slate-Afrique. Il est sûr que les différents groupes et groupuscules rebelles du Nord du Mali ne partiront pas sans l’utilisation de la force. Mais la force ne résoudra pas les problèmes fondamentaux du Nord du Mali. Une fois l’intégrité territoriale du Mali restituée – il faudra enfin trouver des solutions durables pour le développement du Nord du Mali – et cela inclut aussi de trouver enfin une vraie solution aux problèmes des Touaregs , sans quoi les problèmes réapparaitront au plus tard  au cours la prochaine décennie.

Pour finir, j’aimerais aussi porter l’attention sur les fables qui circulent dans les medias et la toile sur les liens entre l’intervention franco-anglo-americaine en Lybie et la désintégration territoriale du Mali. La chute du régime de Kadhafi en Lybie a certes précipité certaines dynamiques au Nord du Mali, – mais bien avant la chute de Kadhafi le Nord du Mali était un pays aux proies des islamo-trafiquants – où  l’autorité de l’état malien était quasiment inexistante et l’industrie de l’enlèvement florissait. Qui se souvient encore de la fin tragique de Michel Germaneau (j’en parlai aussi un petit peu ici) pour citer un seul nom ?Intervenir au Mali et restituer l’intégrité territoriale du Mali, cela veut dire aussi  en finir pour toujours avec cette industrie de l’enlèvement qui sévit dans le Nord du Mali.

Mais actuellement nous ne sommes qu’au début de l’opération Serval – et l’intégrité territoriale du Mali est encore loin d’être rétablie. L’opération Serval  risque aussi de devenir une longue opération militaire avec une issue incertaine – des victimes, des dégâts collatéraux etc. Mais si la France avait  décidé de ne pas intervenir au Mali – on risquerait bien de voir le drapeau noir des djihadistes flotter sur les toits de Bamako avant la fin du mois de janvier 2013.

Christophe Neff, le 14.01.2013

Blognotice 06.01.2013: sur les fleurs d’amandiers

Le dernier posting sur paysages, – mes vœux de bonne année 2013 pour les lecteurs de paysages–  ont reçu une attention exceptionnelle de la part de mes visiteurs/lecteurs.  La photo des fleurs d’amandiers utilisée dans ces vœux je l’avais déjà publiée dans la Blognotice du 17.3.2012. Personnellement j’aurais aussi souhaité un tel intérêt pour la « Blognotice 30.12.2012: Réflexions sur « les Zungenknoten – ungebetene Gäste» de Martin Graff », qui parle du déclin du français en Allemagne et de l’allemand en France, mais hélas les lecteurs ont préféré les vœux de nouvel an. La floraison d’amandiers  (Mandelblüte) de la Weinstrasse en Allemagne est considérée comme  le début du printemps en Allemagne. Paradoxalement il n’existe pas d’article Wikipedia.de sur la Mandelblüte, mais seulement sur le Gimmeldinger Mandelblütenfest.  Les fleurs d’amandiers sur la photo prise durant le printemps 2013 entre Herxheim am Berg et Kallstadt montre les fleurs d’une Dürkheimer Krachmandel, une variété d’amandiers à fleur blanche. La plupart de Amandiers fleurissant sur la « Weinstraße » ont des fleurs roses – et en réalité ce ne sont pas de  vrais Amandiers – mais des hybrides entre Amandiers & Pêches – les Mandelpfirsiche (Prunus amygdalo-persica (West) Rehd.). Ces hybrides qu’on rencontre aussi assez rarement à l’état spontané où on trouve les deux parents sont cultivés de nos jours pour les belles fleurs roses. Durant le printemps, – normalement en Mars, les allées de la région de la Weinstrasse sont donc plongées dans un bain de fleurs roses des Mandelpfirsische. Notons que la plupart des habitants de la Weinstrasse ne sont pas au courant de ce que les fleurs d’amandiers roses proviennent des Mandelspfirsiche, mais depuis que la culture d’amandiers a perdu toute importance économique, les amandiers avec à fleurs blanches (les vraies comme la Dürkheimer Krachmandel) se raréfient  de plus en plus. Notons en fin de cette petite blognotice sur les fleurs d’amandiers, qu’il y a un petit pays en France,  où dans les endroits abrités de la Tramontane glacée de janvier on peut trouver ici et là les premiers amandiers en fleurs dès le début du mois janvier – c’est le plateau de la presqu’ile de Leucate. Les premières fleurs d’amandier apparaissent durant le mois de janvier, et en février une véritable « neige florale » baigne le plateau de Leucate. Dans le livre « Leucate – plein cadre (Hautemanière & Hiron(2004) » – on trouve quelques photos des amandiers en fleurs sur le plateau de Leucate. La vue sur les amandiers et les vignes du plateau de Leucate avec l’étang de Leucate et le massif du Canigou couvert d’un épais manteau de neige en arrière-plan est sûrement un des (de mon point vue) plus beaux paysages d’hiver méditerranéen que je connaisse. Dommage que je n’en possède (sauf peut-être dans les fonds de mes cartons d’archive de diapositives) pas de photos de ce paysage  hivernal méditerranéen exceptionnel, paysage de pierre, vignes et fleurs d’amandiers. Notons aussi que les vignobles Cap Leucate (anciennement les vignerons du Cap Leucate) fête annuellement une Fête des amandiers en fleurs, mais cet évènement à caractère local, régional n’est pas comparable aux Gimmeldinger Mandelblütenfest qui est un évènement national, – car la Mandelbüte de la Weinstrasse est traitée chaque année dans la presse nationale allemande comme le début du « véritable printemps » en Allemagne !

Pour finir, – en attendant le printemps et la floraison  des amandiers sur la Weinstrasse  j’espère que l’hiver ne sera pas trop rude ici dans la Unterhaardt – car même si la neige manque assez souvent ici entre Bad Dürkheim et Grünstadt – il peut aussi y avoir des périodes de grands froids, en février 2012 nous avons eu droit à des nuits entre – 18 et- 22° (1,2) !

Œuvres citées :

Hautemanière, Nöel ; Hiron, Jacques (2004): Leucate : plein cadre ; livre de photographies. Toreilles, ISBN 2-9516053-3-1

Christophe Neff, le 6.1.2013

Blognotice 30.12.2012: Réflexions sur « les Zungenknoten – ungebetene Gäste» de Martin Graff

Le 22. Janvier 2013 on fêtera le cinquantième anniversaire du traité de l’Elysée! On prononcera des beaux discours, – des « Sonntagsreden » sur la « Deutsch-Französische Freundschaft », – sur l’amitié franco-allemande, – des discours parfois très loin des réalités de terrain – la maîtrise du français en Allemagne (voir aussi: «Blognotice 22.09.2012: Commémoration du discours historique de Charles de Gaulle du 9.9.1962 à Ludwigsburg » ) est en plein déclin, – l’apprentissage de l’Allemand en France ne se porte guère mieux! Martin Graff a dédié son dernier Zungenknoten « Zungenknoten – ungebetene Gäste» à ce casse -tête linguistique, – le fait que ,en dehors des beaux discours , de moins en moins d’Allemands et de Français sont capables de se parler, de se comprendre dans leurs langues réciproques.  En plus Martin Graff déplore le fait que de plus en plus d’allemands et de français utilisent  l’anglais pour communiquer entre eux. Je me permets de citer quelques petits passages de ce « Zungenknoten » -« Dans quelques jours ist es soweit, nous  inaugurons un demi-siècle d’amitié franco-allemande dont l’anniversaire exact am 22. Januar gefeiert wird, le jour où Charles de Gaulle et Konrad Adenauer ont signé le fameux traité de l’Elysée, Grundstein einer neuen Ära der deutsch-französischen Beziehungen. Damals wurde auch das Deutsch- Französische Jugendwerk gegründet, une entreprise de paix qui succéda à toutes les entreprises de guerre zwischen Frankreich und Deutschland. Ziel der Begegnungen war unter anderem, aus Franzosen und Deutschen Sprachakrobaten zumachen. Le but n’a jamais été atteint, …. Die Lobeshymnen, die zu erwarten sind, ne changeront rien à la donne. Wir entfernen uns, en paix certes, aber wir entfernen uns (Graff, M. 2012) ». Oui, Monsieur Graff, décrit bien la situation, – les deux parties du couple franco-allemand    s’éloignent de plus en plus, en paix certes, mais ils s’éloignent – et ceci n’est pas seulement dû  à l‘incompréhension linguistique, je pense que depuis quelques années il y aussi un vrai fossé  socio-culturel qui se creuse entre l’Allemagne et la France. On pourrait aussi se poser la question combien de député(e)s du Bundestag maitrisent  le français, – ou combien de député(e)s de l’assemblée nationale maîtrisent l’allemand ? Ou pourquoi une telle enquête n’a pas été menée dans les deux assemblées de Berlin et de Paris pour les festivités du cinquantenaire du traité de l’Elysée. Mais peut-être a-t-on aussi eu un peu peur d’une telle « ehrliche Bestandsaufnahme » des connaissances linguistiques des député(e)s français en allemand, des MdB (MdB = Membre du Bundestag = député allemand) en français. Naturellement au niveau individuel il y a toujours des exceptions, – ici et là on les trouve encore ces Sprachvagabunden.  Pour finir cette blognotice avec une touche positive je cite ces trois étudiants d’un de mes cours, qui ont bien voulu s’attaquer en dépit de l’obstacle linguistique à  préparer  un travail sur les « écosystèmes du Mali », une analyse de la réception scientifique de l’ouvrage « la terre incendiée » de  Georges Kuhnholtz – Lordat et d’une relecture critique de la réédition du texte clef de René Dumont « L’Afrique noire est mal partie » – ainsi que les préfaces de Abdou Diouf (Afrique, le continent du futur) et de Jean Ziegler ( René Dumont – visionnaire et prophète),pour mener ce travail à fond, – car il n’existe à  priori pas de littérature scientifique non francophone sur ces trois sujets. Oui, cela existe encore dans l’Allemagne de nos jours, des étudiants allemands, qui maîtrisent si bien le français, qu’ils  peuvent lire et comprendre textes scientifiques, livres …. écrits en français, – donc le travail  de l’  Office franco-allemand pour la jeunesse n’était pas pour rien, le travail des professeurs de français dans les Lycées (Gymnasien) et oui, même dans les Gesamtschulen et les Realschulen n’était pas en vain. Des étudiants allemands maîtrisent le français cela existe encore de nos jours, mais cela devient de plus en plus rare dans l’Allemagne de l’an 2012/13.

Ouvrages et sources cités :

Birnbaum, Philippe (2012) : Biodiversité au Sahel. Les forêts du Mali. Éditions Quae, Versailles, ISBN 978-2-7592-1811-0

Desjeux, Catheriné ; Desjeux, Bernard (2011) : Fleuve Niger. Cœur du Mali. Éditions Grandvaux, Brinon sur Sauldre, ISBN 978-2-909550-73-2

Dumont, René (2012): L’Afrique Noire est mal partie. Préfaces de Abdou Diouf et Jean Ziegler. Paris. Éditions du Seuil, ISBN 978-2-02-108644-7

Graff, Martin(2012): Zungenknoten – ungebetene Gäste. In: Die Rheinpfalz  Nr. 302– Ihr Wochenende – Balkon über Grenzen.  Samstag, 29. Dezember 2012.

Kuhnholtz-Lordat, G. (1939) : La Terre incendiée. Essai d‘ agronomie comparée. Nîmes (Éditions de la Maison carrée)

Christophe Neff, le 30.12.2012

Blognotice 9.12.2012: Regards d’Allemagne – un nouveau blog lemonde.fr sur L’Allemagne

Sur les Blogs lemonde.fr on trouve depuis début Decembre un nouveau blog sur l’Allemagne. Frédéric Lemaître, correspondant du Monde à Berlin nous promet  dans « Regards d’Allemagne » de suivre la campagne électorale pour le prochain Bundestag. Cette campagne dont l’issue sera décisive non  seulement pour l’Allemagne mais pour  l’ensemble de l’Union européenne et notamment pour la France. Regards d’Allemagne  rappelle un peu le blog « Berlin en parle » de Claire- Luis Buis, l’ancienne correspondante du Monde à Berlin : c’est en fait ce blog qui avait inspiré mes début de bloggeur sur paysages. « Berlin en parle » a depuis longtemps disparu de la blogosphère,  nous lisons à l’adresse du blog  – http://clbuis.blog.lemonde.fr/ – « WordPress» Erreur – Ce site a été archivé ou suspendu » – Claire Luis publie sur son propre site « Ideenlab » depuis Février 2010, un site franco-allemand dédié aux idées  et aux  livres politiques et philosophiques.  La disparition du contenu  de « Berlin en parle » – révèle  un grave problème de la Blogosphère. Ici c’est aussi mon esprit  professionnel de chercheur qui s’exprime: comment la recherche peut-elle  restituer les paysages médiatiques d’une certaine aire si les contenus disparaissent. Est-ce-que le Monde archive ses blogs ? Ou est-ce que le contenu de ces blogs disparait pour toujours ? Berlin en parle était dans un certain dégré le reflet de la grande coalition, le début de l’ère « Merkel ». Die Ära-Merkel  qui se poursuivra peut –être au-delà du 23.9.2013. Mais comme je l’ai déjà écrit le 29.09.2012 « Peer Steinbrück pourra redresser la SPD de la dure défaite des dernières Bundestagswahlen,  et peut être au-delà ouvrir de nouveaux  choix stratégiques pour reconquérir le « Bundeskanzleramt » ». « Les regards d’Allemagne » nous promettent donc de suivre de près cette campagne électorale qui pourrait ouvrir à Angela Merkel, la Mutti comme elle est souvent désignée dans les medias allemands, une troisième période au Bundeskanzleramt.  Mais c’est  peut être moins la cote de grands partis comme la CDU et de la SPD, qui va décider du destin de Madame Merkel ou de Monsieur Steinbrück , ce seront peut-être le score des pirates, de la FDP et des Verts aux Bundestagswahlen qui seront les « Kanzlermacher ».

Concernant les blogs le Monde.fr un autre évènement est à signaler – la République des livres a quitté les blogs du Monde – depuis le 26. Novembre 2012la République des livres navigue sous son propre pavillon. Et durant les premiers jours de la République des livres  sous son propre pavillon – pendants quelques heures, le contenu de l’ancien site sur le Monde avait disparu. Même si depuis, les billets et commentaires de l’ancien blog de la République de livres  ont réapparu, cela montre que l’archivage des contenus  des blogs,  mais aussi de tous les medias électroniques (livres, musiques, films) reste un grand défi. Car si nous ne faisons pas attention  de  cette ère super médiatisée il risque de ne rester qu’un souvenir vide de contenu!

Les regards d’Allemagne pourront donc permettre aux lecteurs français et  francophones un regard rapproché sur la campagne électorale pour le 18 eme Bundestag. Personnellement j’espère que les lettres d’Allemagne que Frédéric Lemaître publie régulièrement sur le journal le Monde – ne disparaissent  pas, car j’aimais et j’aime beaucoup  lire ces prises de vue françaises sur l’Allemagne contemporaine!

Photo: © C. Neff Winterblick auf Grünstadt/Vue d’hiver sur Grünstadt 2.11.2012

Christophe Neff, le 9.12.2012

Blognotice 25.11.2012: la 47ème semaine – une semaine des petits et grands conflits géopolitiques

Pendant que le Monde médiatique se penchait une fois de plus sur le drame de Gaza, – Monsieur Morsi arrivait à se faire une certaine renommée internationale en méditant un cessez le feu entre le Hamas et Israël. Mais en même temps il s’octroyait des pleins pouvoirs quasiment pharaoniques. L’Egypte semble de plus en plus  se transformer en Etat autoritaire version frères musulmans. En Tunisie Ennahda essaye de plus en plus de verrouiller le droit d’expression, mais jusqu’à présent on semble encore être loin des dérives autoritaires du régime de Monsieur Morsi. Pendant le drame de Gaza la guerre civile en Syrie poursuivait son chemin sanglant. Combien de morts, de disparus en Syrie – pendant les jours dramatiques à Gaza. Pendant que le monde médiatique penchait ses yeux sur Gaza,  le régime syrien, les bouchers de Damas continuaient sans états d’âme leur travail sanglant.  Mais c’est au cœur de l’Afrique, très très loin de toute attention médiatique, aux confins de la région des grand lacs qu’un véritable drame eut lieu – le M23 (Mouvement du 23 Mars) progresseGoma, Saké tombée – et bientôt peut-être Bukavu , qui sait. Le M23 est responsable des crimes de guerres à grande échelle,  mais malheureusement leurs adversaires, pour le dire diplomatiquement, ne sont pas des enfants de chœur. Il est intéressant de noter que dans la version anglaise de l’article Wikipédia sur le M.23 le rapport (francophone) « RD Congo : Les rebelles du M23 commettent des crimes de guerre » de Human Rights Watch n’est pas mentionné. La Guerre du Kivu, le conflit le plus meurtrier depuis la fin de la seconde guerre mondiale, semble une fois de plus  s’éveiller comme un vieux volcan sans que nous en prenions note. La région des grands lacs semble une fois de plus être un pays où la mort et la violence gratuite ont encore un bel avenir devant eux. Mais croire que le sang qui a coulé à flot dans la région des grands lacs, qui coule encore dans cette région ne nous regarde pas est une erreur !

Le téléphone mobile, le Smartphone que nous utilisons tous les jours, cet outil devenu si indispensable dans notre vie – contient du Coltan  et dans la plupart des cas ce minerai rare (il est presque indispensable pour la hardware supportant notre vie virtuelle) provient de la région des grands lacs, du Kivu. Le trafic du Coltan, n’est certes pas la seule cause des interminables violences à l’est de la RDC,  mais une des questions clefs géopolitiques pour comprendre un peu ce qui se passe  là- bas, loin de nos yeux, est le contrôle du trafic de ce minerai rare et indispensable pour la fabrication des « mobiles ». Le téléphone mobile, le Smartphone,  ce petit outil, qui est devenu si indispensable dans notre quotidien contemporain, dans ce petit outil il y a pour ainsi dire le sang du Kivu qui coule. Il y a deux ans, il y avait même un film documentaire danois intitulé « Blood in the Mobile » (voir ici la critique du Guardian : a shocking connection – film makers uncovers blood in the mobile) qui avait essayé de sensibiliser le grand public sur ces liens « inconnus » entre l’Est de la RDC et le Mobile que nous tenons dans nos mains. Le conflit et les conflits du Kivu se réveillent comme un vieux volcan, annoncent une énième guerre sanglante… et les capitales occidentales, une grande partie des medias internationaux  semblent préférer imiter la Monusco, bien fermer les yeux, ne  rien voir et ne rien entendre!

Christophe Neff, le 25.11.2012

Blognotice 18.11.2012: Et Hossein Derakhshan ? And Hossein Derakhshan ? Oublié? Forgotten?

En écrivant ma dernière Blognotice «13.11.2012: Sattar Beheshti – torturé à mort pour avoir osé critiquer le régime de Téhéran sur Facebook », – je me posais la question – et Hossein Derakhshan, il devient quoi ? Il périt comme beaucoup d’autres prisonniers politiques en Iran dans une prison inconnue – avec encore 18,5 d’années de prison devant lui, mais en réalité nous ne savons pas grand-chose sur lui. En me demandant ce qu’est devenu  Hossein Derakhshan je suis tombé sur un article de Jillian C. York  «The forgotten bloggers  (les bloggeurs oubliés)»publié sur Aljazeera, qui nous rappelle le triste destin des bloggeurs emprisonnés  (et des  autres prisonniers politiques) à Téhéran, à Damas, au Bahreïn. En écrivant mon dernier post, je me suis demandé si cela sert à quelque-chose, si un bloggeur-du-week-end élève sa voix pour un bloggeur torturé à mort dans une prison d’Iran  comme ce fut le cas pour Sattar Beheshti – si il essaie de rappeler le destin tragique d’un Bloggeur qui a encore devant lui presque 20 ans de prison, comme c’est actuellement le cas pour  Hossein Derakhshan. Oui je crois que cela peut servir à quelque chose – briser le silence et l’oublie– car l’oubli et le silence sont un des pires ennemis des prisonniers politiques. Ou comme l’écrit  Jillian C. York «We must continue to help raise their voices to ensure they are not forgotten. (On doit continuer de les aider de à se faire entendre pour s’assurer qu’il ne soit pas oublié) ». Briser le silence pour combattre l’oubli, c’est peut – être la seule chose  que nous puissions faire pour Hossein Derakhshan  et les autres prisonniers politiques iraniens et dans ce sens je pense  que la petite voix d’un bloggeur franco-allemand  qui normalement écrit principalement sur les paysages et les livres, parfois aussi sur les relations franco-allemandes, oui je pense qu’elle  peut servir à quelque chose.

As I wrote my last Blognotice  « Sattar Beheshti – torture to death for having risked criticizing the Tehran regime on Facebook » I asked myself – and Hossein Derakhshan – how is he? At the moment he perishes altogether with other political prisoners in Iran an unknown prison, facing 18, 5 years of prisons – but in fact we don’t know much about him at current time. As I tried to answer this question I discovered an article “The forgotten bloggers” written by Jillian C. York   and published on Aljazeera, a text remembering us the sad destiny of bloggers imprisoned (and other political prisoners) in Tehran, Damascus and Bahrain. When I wrote my last Blognotice I asked myself if it benefits for anyone if a week-end blogger rise up his voice to remember a blogger tortured to death as it was the case for Sattar Beheshti – or if he tries to remember the sad destiny of a blogger who has to spent the next twenty years in prison as it is the case of Hossein Derakhshan.

Yes that could be of use, breaking the silence and combatting forgetfulness – because silence and forgetfulness are one of the worst enemies for political prisoners. As Jillian C. York writes “We must continue to help raise their voices to ensure they are not forgotten.”

Breaking the silence and combatting the forgetfulness, that’s perhaps the only thing we can do for Hossein Derakhshan and other political prisoners in Iran (and elsewhere) , – and in this sense I think that the voice of franco-german week-end blogger, who mainly writes on landscapes and books, sometimes also on the French-German relations, could be useful at all!

Christophe Neff, le 18.11.2012

Blognotice 13.11.2012: Sattar Beheshti – torturé à mort pour avoir osé critiquer le régime de Téhéran sur Facebook/ Sattar Beheshti – torture to death for having risked criticizing the Tehran regime on Facebook

Le mardi 6. Novembre Sattar Beheshti fut torturé à mort à la prison d’Evin pour avoir osé critiquer le régime des mollahs à Téhéran. Cela rappelle un peu  Zahra Kazemi – cette photographe irano -canadienne morte des suites des tortures infligées à la prison d’Evin en juillet 2003. Zahra Kazemi avait osé  photographier les familles de détenus de la prison d’Evin qui manifestaient devant ce centre de torture qui est la prison d’Evin.

Il y avait dernièrement dans le Monde un éditorial intitulé – N’oublions pas la dissidence iranienne –  qui nous  a rappelé que le parlement européen avait décerné à Nasrin Sotoudeh et Jafar Panahi  le prix Sakharov 2012.

En 2009 pendant que le régime de Téhéran écrasait les hommes et les femmes du „printemps iranien“ de 2009 – j’avais écrit dans paysages – « et ouvrons quant à nous nos portes quand ils en auront besoin ». Ce peut être la seule chose que nous puissions faire pour ces courageux hommes et femmes qui osent  faire face à la barbarie du régime de Téhéran et qui, pour une grande partie, croupissent à Evin ou dans des autres prisons: ne pas les oublier  et si par chance ils auront la possibilité de quitter les prisons iraniennes vivants, de quitter l’Iran, de les accueillir chez nous, – en France, aux Etats – Unis, etc. dans tous les pays où les mots « liberté & démocratie » ne sont pas de vaines paroles. Le 6 Novembre 2012 un homme est mort sous la torture simplement parce qu’il avait osé  critiquer sur Facebook le régime de Téhéran …. Il se nommait Sattar Beheshti : ne l’oublions pas!

On Tuesday the 6 November Sattar Beheshti was tortured to death in the Evin prison for having risked criticizing the Mullah regime of Tehran on Facebook. It’s a perhaps similar to the case of the irano -Canadian photographer Zahra Kazemi who died after having been tortured heavily in the Evin prison.  Zahra Kazemi risked taking pictures of protesting family members of Evin prisons political prisoners.

Some days ago the French newspaper Le Monde published an editorial “N’oublions pas la dissidence iranienne (Do not forget the Tehran dissidents)” an editorial which remembers us the current political situation in Iran and the fact that two dissidents,  Nasrin Sotoudeh and Jafar Panahi  have been awarded with the Sakharov price 2012 by the European parliament. In 2009 while the Tehran regime overruns brutally the Iranian spring I wrote in paysages “«we should open our doors when they will be knocking and ask for our help». Do not forget them – perhaps it’s the only think we could do for the courageous men and women who face the barbaric regime of Tehran. Most of them are currently suffering in Evin or other Iranian prisons, – and if by chance they could leave  prison alive , leave the Iran, provide them a safe haven – in France, the U.S.A., and all other countries where liberty and democracy are not only hot air. On November the 6.2012 a man has been tortured to death for having risked criticizing the Tehran regime on Facebook … his name was Sattar Beheshti – we should not forget him!

Sources:

Deghan, Saeed Kamali (2012): Iran accused of torturing blogger to death – Sattar Beheshti’s family told of his death in prison a week after he was arrested for criticising Iran on Facebook. The Guardian, Thursday 8 November 2012 18.03 GMT.

Le Monde/Le Monde.fr (2012): Éditorial 28.10.2012 – N’oublions pas la dissidence iranienne.

Reza, Assal (2012): Un blogueur critique du régime meurt en prison sous la torture. Nouvelles d’Iran – un blog de la rédaction le Monde.

Christophe Neff, le 13.11.2012

Blognotice 10.11.2012: back sight on a rainy November Wednesday morning in South West Germany

Daybreak in Grünstadt: 7. November 2012, 5.50 am. local time,  raindrops were falling on the roofs of a sleepy German town. Some minutes later I turned my notebook on to get news from the results of presidential election in the U.S. The first info I got was an alert message by email from le Monde.fr – sent by le Monde.fr  at 5.21 – “   “Barack Obama réélu président des Etats-Unis (Barack Obama reelected as President of the United Staates) . At the same moment my wife shouted, – Barack Obama wiedergewählt (Barack Obama reelected) – it was six a clock in the morning – she heard the message in the regional radio news.

At 6.22 am. I received an electronic message from U.S., from a former schoolmate now living in California “looks like Obama won”. At 6.30 arrived the New York Times Alarm – “Breaking News Alert – The New York Times Wednesday, November 7, 2012 — 12:13 AM EST Breaking News: President Obama Wins Re-election, The New York Times Projects”. At 7.01 I read the Le monde.fr alert messages announcing  Mitt Romney conceded (Mitt Romney reconnaît sa défaite face à Barack Obama) – and got the same info’s on the NYT live coverage.

At 7.15 am. I mailed back to California “Good Night in California, – ich freue mich für Amerika, – I feel glad for the U.S.!” In Grünstadt the black colors of night changed to diming grey daylight, and it was still raining. The projection of the victory of Barack Obama done in Blognotice 05.11.2012, – had become reality, – but the reelection was much more impressive than I projected it in paysages – because I thought (and wrote) that it could very narrow – similar as the reelection of Gerhard Schröder in 2002 as Chancelor in Germany after the Elbhochwasser . But the political impact of the Hurricane Sandy can’t be compared to situation in Germany in 2002 following the Elbhochwasser, – after all I have read the political impact of the Hurricane Sandy on Obamas Victory seemed to have been minimal – but without the Elbhochwasser Gerhard Schröder would have had enormous difficulties to be reelected as Chancellor . Being sure that Barack Obama was reelected I also remembered my souvenirs of the first election of Barack Obama four years ago. I had to work in Tunis in November 2008 and I followed the historical moment of Barak Obama election in French TV and on CNN. It was an unbelievable atmosphere in Tunisia at that time. I remember a rainy November week in Tunis and la Marsa – on one hand a beginning “fin de règne” ambience in Tunisia – and on the other hand – the United States people for the first time elected an Afro-American to hold the presidential office. Now four years later we know that this November 2008 election of Barack Obama was not an historical accident.

At about 7.50 am. I started my car ride to Office in Karlsruhe, – and it was still raining. Some hours later I learned that Jérôme Ferrari had won the 2012 Prix Goncourt for his novel “Le Sermon sur la chute de Rome” („The Sermon on the Fall of Rome“). So unfortunately the second forecast in paysages  Blognotice 05.11.2012 for the Prix Goncourt winner in 2012 was not as good as the projection for the U.S. presidential election. Neither «La vérité sur l’affaire Harry Quebert »  (Joël Dicker)   nor   « Lame de fond » ( Linda Lê) won the Prix Goncourt. Following Pierre Assouline in the Republique des Livres the novel of the Swiss-French writer Joel Dicker is a great American novel describing the 2008 electoral America. A great American novel written in French by a Swiss-French author – this sounds very strange. I have not read the book, but after all what Pierre Assouline wrote about the novel (see here; in French) it would merit a translation into English.

On that last Wednesday morning I also read in our local News Paper, die Rheinpfalz, in an article signed Dagmar Gilcher (Gilcher, D. 2012: Aber die Bilder bleiben) that the novel “L’Art français de la guerre” (Alexis Jenny), the Prix Goncourt winner 2011, has now been translated into German. “Die französische Kunst des Krieges” is the German title of the war novel written by Alexis Jenny . I have read the book in July 2012 and I think it was one of the best French novels I read in the last years. Of course this book would also merit an English translation. The German translation (translator = Uli Wittmann) was released in October 2012 on the German Book market.  L’Art français de la Guerre („The French art of war“) immerges deeply into the recent military past of France – and in that recent military past France had to suffer hard in Indochina and Algeria. In Indochina – as did the U.S. forces some years later what now was called Vietnam. The name of the region had changed, – but the place, the geography remained unchanged – Vietnam (and Laos & Cambodia). For both, the French colonial troupes in Indochina and the US-Forces in Vietnam it was a terrible experience – a war in foreign land. Indochina – or as we call it now – Vietnam – confronted the French – and later the U.S. Soldiers with a strange and unfamiliar geography, and an alien people – far away from European – French or U.S. American culture.  A very detailed critic of the “L’Art français de la guerre” can be read in “Le grand art si français d’Alexis Jenni (in French)” published in the Pierre Assouline book blog la Republique des livres in August 2011. It sounds strange that this book has not been translated into English, – it is an impressive novel which describes us how war scares over our cultural heritage and interior landscapes – I am sure that the story of Victorien Salagon would find a large audience in the English-speaking world, particularly in the U.S.A.

The morning of the Wednesday 7.11.2012 was a grey November morning in Southwest Germany. All over the morning we heard the rain falling on the autumn leaves. Now four days later as I write down this blognotice it’s still raining. Yesterday we have had some hours of sun shine, – but except this little time of sunshine – I have the feeling that the week of the reelection of Barak Obama for four more years – was a very rainy week – as it was in Tunis in November 2008.

Sources:

Gilcher, Dagmar (2012): Aber die Bilder bleiben. „Die französische Kunst des Krieges“: Alexis Jenny gefeiertes Romandebüt ist jetzt auf Deutsch erschienen. In: Die Rheinpfalz, Nr. 259, Kultur, Mittwoch, 7 November 2012.

Christophe Neff, 10. November 2012